Judges 8:19
Print
And he said, “They were my brethren, even the sons of my mother. As the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.”
And he said, They were my brethren, the sons of my mother: as Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
And he said, They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
“They were my brothers,” Gideon said, “my own mother’s sons. As surely as the Lord lives, I promise that if you had let them live, I wouldn’t kill you!”
Gid‘on replied, “They were my brothers, my mother’s sons. As surely as Adonai is alive, I swear that if you had spared them, I would not kill you.”
“They were my very own brothers!” Gideon said. “I swear by the living Lord that if you had let them live, I would let you live.”
And he said, They were my brethren, the sons of my mother. [As] Jehovah liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
He answered them: They were my brethren, the sons of my mother. As the Lord liveth, if you had saved them, I would not kill you.
Gideon said, “Those men were my brothers, my mother’s sons! As the Lord lives, if you had not killed them, I would not kill you now.”
Gideon said, ‘Those were my brothers, my own mother's sons. If you had not killed my brothers, I would not kill you. I promise you that, as surely as the Lord lives.’
“They were my brothers,” Gideon answered, “the sons of my mother. As surely as the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the Lord lives, I would not kill you if you had spared them.”
And he said, They were my brethren, even my mother’s children: as the Lord liveth, if ye had saved their lives, I would not slay you.
Gideon replied, “They were my brothers, my mother’s sons. I solemnly swear, as the Lord lives, if you had let them live, I would not have to kill you now.”
Gideon said, “They were my brothers, my own mother's sons. I solemnly swear that if you had not killed them, I would not kill you.”
So he said, “They were my brothers, the sons of my mother! As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the Lord lives, I would not kill you if you had spared them.”
Gideon replied, “They were my brothers—sons from my own mother. As the Lord lives, if you had let them live, I wouldn’t be killing you.”
And he said, They were my brethren, the sons of my mother; as the LORD lives, if ye had saved them alive, I would not slay you.
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
And he said, They were my brethren, even the sons of my mother: as the Lord liveth, if ye had saved them alive, I would not slay you.
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had kept them alive I would not kill you.”
“They must have been my brothers!” Gideon exclaimed. “I swear that if you hadn’t killed them I wouldn’t kill you.”
Gideon said, “They were my brothers, my mother’s sons. As God lives, if you had let them live, I would let you live.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had allowed them to live, I would not kill you.”
Gideon replied, “They were my brothers, my mother’s sons. I solemnly swear, as Yahweh lives, if you had let them live, I would not have to kill you now.”
“They were my brothers, my mother’s sons,” he said. “As the Lord lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear to God, if you had spared them, I would not kill you.”
Gideon said, “Those were my brothers, my mother’s sons. As surely as the Lord lives, I would not kill you if you had spared them.”
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. I swear, as surely as the Lord is alive, if you had let them live, I would not kill you.”
Gideon replied, “Those were my brothers. They were the sons of my own mother. You can be sure that the Lord lives. And you can be just as sure that if you had spared their lives, I wouldn’t kill you.”
Gideon replied, “Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the Lord lives, if you had spared their lives, I would not kill you.”
Gideon replied, ‘Those were my brothers, the sons of my own mother. As surely as the Lord lives, if you had spared their lives, I would not kill you.’
Then he said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
Gideon said, “They were my brothers, the sons of my mother. As the Lord lives, if you had let them live, I would not kill you.”
“They were my brothers, the sons of my own mother!” Gideon exclaimed. “As surely as the Lord lives, I wouldn’t kill you if you hadn’t killed them.”
And he replied, ‘They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.’
And he replied, ‘They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.’
And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
And he replied, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
And he said, They were my brethren, even the Bnei Immi; as Hashem liveth, if ye had saved them alive, I should not have put you to death.
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.”
And he said, “They were my brothers, the sons of my mother; as the Lord lives, if you had saved them alive, I would not slay you.”
“They were my brothers, the sons of my mother,” he said. “As Adonai lives, if only you had let them live, I would not kill you.”
Gideon: They were my brothers, the sons of my mother. As the Eternal lives, if you had let them live, I would not kill you now.
He said, “They were my brothers, the sons of my mother. As Yahweh lives, if you had saved them alive, I would not kill you.”
To whom Gideon said, They were (all) my brethren, the sons of my mother; (as) the Lord liveth, if ye had saved them, I would not slay you.
And he saith, `My brethren -- sons of my mother -- they; Jehovah liveth, if ye had kept them alive -- I had not slain you.'
21st Century King James Version (KJ21) Copyright © 1994 by Deuel Enterprises, Inc.; American Standard Version (ASV) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Amplified Bible (AMP) Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.; Amplified Bible, Classic Edition (AMPC) Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation; BRG Bible (BRG) Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved. BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648; Christian Standard Bible (CSB) The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved. ; Common English Bible (CEB) Copyright © 2011 by Common English Bible; Complete Jewish Bible (CJB) Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved. ; Contemporary English Version (CEV) Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.; Darby Translation (DARBY) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Public Domain (Why are modern Bible translations copyrighted?); Easy-to-Read Version (ERV) Copyright © 2006 by Bible League International; EasyEnglish Bible (EASY) EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.; Evangelical Heritage Version (EHV) The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.; English Standard Version (ESV) The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.; English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Holy Bible, English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers.; Expanded Bible (EXB) The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved. ; 1599 Geneva Bible (GNV) Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts. ; GOD’S WORD Translation (GW) Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.; Good News Translation (GNT) Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.; Holman Christian Standard Bible (HCSB) Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.; International Children’s Bible (ICB) The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.; International Standard Version (ISV) Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.; Jubilee Bible 2000 (JUB) Copyright © 2013, 2020 by Ransom Press International ; King James Version (KJV) Public Domain; Authorized (King James) Version (AKJV) KJV reproduced by permission of Cambridge University Press, the Crown’s patentee in the UK.; Legacy Standard Bible (LSB) Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.; Lexham English Bible (LEB) 2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software; Living Bible (TLB) The Living Bible copyright © 1971 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; The Message (MSG) Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson; Modern English Version (MEV) The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House. ; Names of God Bible (NOG) The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group. ; New American Bible (Revised Edition) (NABRE) Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner. ; New American Standard Bible (NASB) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New American Standard Bible 1995 (NASB1995) New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.; New Catholic Bible (NCB) Copyright © 2019 by Catholic Book Publishing Corp. All rights reserved.; New Century Version (NCV) The Holy Bible, New Century Version®. Copyright © 2005 by Thomas Nelson, Inc.; New English Translation (NET) NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.; New International Reader's Version (NIRV) Copyright © 1995, 1996, 1998, 2014 by Biblica, Inc.®. Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New International Version - UK (NIVUK) Holy Bible, New International Version® Anglicized, NIV® Copyright © 1979, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.; New King James Version (NKJV) Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.; New Life Version (NLV) Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.; New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; New Revised Standard Version Updated Edition (NRSVUE) New Revised Standard Version, Updated Edition. Copyright © 2021 National Council of Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide.; Orthodox Jewish Bible (OJB) Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International; Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Revised Standard Version of the Bible: Catholic Edition, copyright © 1965, 1966 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.; Tree of Life Version (TLV) Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.; The Voice (VOICE) The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved. ; World English Bible (WEB) by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.; Wycliffe Bible (WYC) 2001 by Terence P. Noble; Young's Literal Translation (YLT) by Public Domain